
In the Forbidden City (winter).
At the bus stop: “Lao Wai.”
Across the room in a restaurant: “Lao Wai.”
From bicycles whizzing past as I waited for a bus, the second syllable softer, Doppler-style: “Lao Wai.”
I heard it around campus, in the subway, on crowded sidewalks, like a squeak in my shoes. No one said it to my face. They just muttered that soft incantation under their breaths as they passed, as if warding off an evil spirit: “Lao Wai.”
Literally it meant “Uncle Outsider.” Wai was used in waiguoren (“foreigner”) and waiban (“liaison who helps foreigners”). Lao, a family term used ironically, came from the sing-song rhyme Lao Wai hen qi guai (“Uncle Outsider very strange”). About one in fifty people in Beijing muttered “Lao Wai” upon sighting me; periodically, perhaps once a week, I was treated to the whole refrain. Small towns and countryside villages, unaccustomed to the presence of foreigners, produced higher rates.
Americans admonish their children not to stare at anyone who appears unusual. Some Chinese parents actually pointed me out: “Look at Lao Wai, hurry, you’ll miss it!” Even adults indulged in unabashed staring. I supposed that among such an immense population they weren’t likely to see me again, so they got their looks in while they could.
As we walk through life we make impressions on others constantly, inescapably – impressions we hardly realize because they’re rarely, if ever, voiced. So it was an odd experience to travel through China receiving regular acknowledgement of my presence, as if I were some minor celebrity.
January 11, 2008 at 7:23 pm
Wow. I would be totally stressed to be the focus of so much attention. I’m glad you had a much better perspective on it (” a minor celebrity”).
Your writing, in general, tends to draw me into each situation and look at my own reactions so that I actually learn a little about myself through your writing. I don’t know if that’s one of your goals, but it’s kinda neat…
January 14, 2008 at 8:03 am
It got to me eventually. (More on that later — don’t want to give anything anyway.)
Wow, thank you so much! I’ll be floating all day!
January 14, 2008 at 1:43 pm
Your writing draws me in too — I always wondered whether it was because we have such a long history; I’m glad others can share and enjoy the immersion as well (and I hope many many more discover you through “Smelled like Milk”)
January 15, 2008 at 3:39 pm
RubeRad — did you notice the hat?
January 16, 2008 at 1:27 pm
I didn’t notice, but now that I look closer, it’s a different hat. “Our” hat is navy blue with white letters. I still have it, and very occasionally wear it.
January 16, 2008 at 1:54 pm
You sound pretty sure of that. Wanna put some money on it?
January 16, 2008 at 6:04 pm
Memory fades — am I middle-aged already? Well, I can double check the hat I have at home (and check the pictures) when I get home; are you saying that’s not “our” hat? Do you currently have the hat in the picture?
January 17, 2008 at 7:38 am
To explain the insider joke …
I stayed with RubeRad in San Diego for a few days before leaving for China. During that time I burnt myself to a crisp sleeping on a beach. Even sunlight brushing my skin hurt, so RubeRad loaned me his most beloved hat, which I subsequently neglected to return when he dropped me off in LA. So I hauled that hat all around China and sent RubeRad photos of myself in it … all the while writing that I was sorry, but I really didn’t know the whereabouts of his hat and was sure I’d already returned it to him.
After I returned to America, RubeRad and I swapped the hat back and forth on visits between Maryland and New Jersey. Eventually it went missing. I don’t remember which of us had it last, but considering how many moves I made (about one per year), I was the likely culprit.
But now our hat lives on in cyberspace!